האם אפשר להרגיש את מה שאין לו מילים?
שפיות זמנית | 9/4/2017 | הרשמו כמנויים | שלחו טקסט לבלוג
נאטוקשאי (מיפנית)- געגועים נוסטלגיים לעבר תוך שמחה על עצם קיומו של הזיכרון, עם עצב על כך שמושא הזיכרון איננו עוד. מילה זו היא אחת מיני רבות המתארות חוויות רגשיות מורכבות שלא פשוט לתרגם משפה אחת לשנייה, במקרה זה - מיפנית לעברית.
בכתבה מעניינת בBBC, טים לומאס חוקרת ומגלה מילים בעלות משמעויות שאין להן ייצוג בשפה האנגלית. לומאס טוענת כי ההיכרות עם מילים אלו והשימוש בהן יכולים להשפיע על הדרך בה אנו מתקשרים עם אחרים ובעיקר לעזור לרווחה הנפשית שלנו. נתינת מילים לרגשות נוספים באופן שמדייק את ייצוגם יכולה להעשיר את הבנת עולמינו הפנימי והפיזי. מצד שני, אולי יש משהו טוב, רומנטי ואפילו הישרדותי ב'חוסר מילים'. אולי גם למבט, להתנהגות ולשתיקה המשותפת יש ערך שאין לו מילים...